|
Наконец, совсем огорченный, он пошел посоветоваться с отцом. Прометей со своей скалы видел много из того, что делается на небе, да и орел не тол.. — Если я иной раз не туда подамся, — говорил он, — потому что я человек неученый, пусть хоть они получше во всем разбираются и не повторяют моих ошибок... Желаю тебе успеха в жизни, сын мой. Ты меня поразил. -- А вы меня нет. Вы ведь гонщик, правда? -- Откуда ты знаешь?.. Смотрите также: Михаил Ульянов. Эрнест Хемингуэй. Американская мечта Домик Хемингуэя на Кубе признан национальным достоянием США Дом Хемингуэя в Айдахо могут продать соседям Елена Кротова. Жить, писать и умереть по-своему! Эдуард Макаревич. Испанские страсти - журналисты и разведчики |
Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway) - Произведения - По ком звонит колокол
Тем временем: ... Он поднялся и не успел договорить, как со стороны кабинета Лаже раздался выстрел. Дешарно бросился было туда, но Мегрэ отстранил его и прошел первым. Коридор поворачивал под углом. В глубине его виднелось открытое окно, то самое, из которого сильно дуло. Оно выходило в маленький дворик. Мегрэ, вечно зябнувший, притворил его на ходу. Он ожидал, что кабинет Лаже будет заперт изнутри, но дверь оказалась открытой. За столом сидел, откинувшись назад, коренастый толстяк. На правом виске его зияла рана, а на ковре под свисающей рукой валялся револьвер. — Никому не входить — рявкнул Мегрэ, оборачиваясь. И с этого момента он смутно почувствовал что то фальшивое, неправдоподобное во всей ситуации, но не мог понять, в чем тут дело. Засунув руки в карманы, сдвинув шляпу на затылок — словом, приняв привычную позу, он напряженно изучал обстановку, принюхивался; наконец взгляд его остановился на женских туфлях, выглядывавших из под оконной шторы. — Эй вы, что вы тут делаете? — сердито бросил он. Шторы раздвинулись, и оттуда вышла моложавая женщина в меховом манто. Со страхом взглянув на трех мужчин, она пробормотала: — Кто вы такие? Что вам здесь нужно? — А вы? — Я госпожа Лаже! Полицейский инспектор, склонившийся над телом, выпрямился и хладнокровно объявил: — Мертв. Мегрэ поручил инспектору Жанвье сообщить о случившемся комиссару полицейского участка, в прокуратуру и в отдел инденчификации. А сам он угрюмо кружил по комнате, залитой ярким солнечным светом. — И давно вы здесь находитесь? — внезапно спросил он госпожу Лаже, искоса бросив на нее взгляд. — Я вошла почти одновременно с вами. Услышав шаги, я испугалась и на всякий случай спряталась. — Почему? — Не знаю… Мне хотелось узнать… — Узнать что? — Что произошло. Вы уверены, что он умер? Она не плакала, но вид у нее был очень растерянный. Мегрэ не стал ее больше расспрашивать, повернулся ко второму инспектору и шепнул: — Оставайся здесь и следи за ней, пусть ни до чего не дотрагивается. Потом вернулся в приемную, где по прежнему ждали посетители. — Не уходите. Вы мне, может быть, понадобитесь. — Он мертв? — Да уж мертвее быть не может. А с вами, — добавил он, обращаясь к Дешарно, — мне нужно поговорить наедине. — Мы можем пройти в кабинет госпожи Лаже, если ее там нет... |