Пусть будут кроссовки, решил я.
И вот теперь в крематории я глядел на них, и не нравились они мне. Задрипанные заляпанные...
ем край, - об ожесточенной
двухмесячной стачке, о тяжелых последствиях, которые она принесла обеим
сторонам: завод сильно пострадал от остановки печей, рабочие, ярость которых
у..
теперь не принадлежишь, - сердце Твое сто тридцать раз сожмется от
страха и таинственных речей, и увидишь край, где томятся души воинства
Люцифера и изведаешь силу трех испытаний, с..
Ну, как с тобой поработать? - говорил Солджер. - Вздуть тебя,
как Уолкотт тебя вздует? Посадить тебя разок-другой в нокдаун?
- Валяй, - говорил Джек. Но это ему не нравилось.
Раз утром на прогулке мы зашли довольно далеко и теперь возвращались.
Мы делали пробежку три минуты; потом ходьба - одну минуту. Потом опять
пробежка. Джека нельзя было назвать спринтером. На ринге он двигался
быстро, когда бывало нужно, но бегать не умел. Во время ходьбы Солджер
только и делал, что высмеивал Джека. Мы поднялись на холм, где стояла
ферма.
- Вот что, Солджер, - сказал Джек, - уезжай-ка ты в город.
- Что это значит?
- Уезжай в город, да там и оставайся.
- В чем дело?
- Меня тошнит от твоей болтовни.
- Ах, так? - сказал Солджер.
- Да уж так, - сказал Джек.
- Тебя еще хуже будет тошнить, когда Уолкотт с тобой разделается.
- Может быть, - сказал Джек, - но пока что меня тошнит от тебя.
Солджер уехал в то же утро с первым поездом. Я провожал его на станцию.
Он был очень сердит.
- Я ведь только шутил, - сказал он. Мы стояли на платформе, дожидаясь
поезда. - С чего он на меня взъелся, Джерри?
- Он нервничает, оттого и злится, - сказал я. - А так он добрый малый,
Солджер.
- Вот так добрый! Когда это он был добрым?
- Ну, прощай, Солджер, - сказал я.
Поезд подошел. Солджер поднялся на ступеньки, держа чемодан в руках.
- Прощай, Джерри, - сказал он. - Будешь в городе до состязания?
- Навряд ли.
- Значит, увидимся на матче.
Он вошел в вагон, кондуктор вскочил на подножку, и поезд тронулся. Я
поехал домой в двуколке. Джек сидел на крыльце и писал жене письмо.
Принесли почту; я взял газету, сел на другой стороне крыльца и стал
читать. Хоган выглянул из дверей и подошел ко мне.
- Что у него вышло с Солджером?
- Ничего не вышло. Просто он сказал Солджеру, чтоб тот уезжал в город.
- Я так и знал, что этим кончится, - сказал Хоган. - Он не любит
Солджера.
- Да. Он мало кого любит.
- Сухарь, - сказал Хоган.
- Со мной он всегда был хорош.
- Со мной тоже, - сказал Хоган. - Я от него плохого не видел. А
все-таки он сухарь.
Хоган ушел в дом, а я остался на крыльце; сидел и читал газеты. Осень
только начиналась, а в Джерси, в горах, очень красиво, и я дочитал газеты
и стал смотреть по сторонам и на дорогу внизу вдоль леса, по которой,
поднимая пыль, бежали машины.
... Отсюда через маленькую потайную дверь в стене попадаешь в молодой
лесок, где смыкаются подходящие справа и слева двойные ряды буковых
деревьев. Если взглянуть с заднего крыльца дома, то за леском открывается
чудесный вид на широкое поле со жнивьем. А еще чуть дальше, на горизонте, --
деревенская церквушка да вечером, когда все затихает, кое-где струйки дыма
над крышами.
Погожими летними вечерами мы спускались в "нижний сад", выходили через
потайную дверку и шли к скамейке под буками, откуда тоже было видно довольно
далеко; там, возле соломенного навеса, оставшегося от брошенной мергельной
разработки, дядя, мать и мисс Эшбертон усаживались; неширокая долина перед
нами наполнялась туманом, а вдали над лесом золотело небо. Обратно шли не
спеша, темным уже садом. Возвратившись в дом, мы встречались в гостиной с
тетей, которая почти никогда не принимала участия в наших прогулках... На
этом для нас, детей, вечер заканчивался; однако очень часто мы допоздна
читали в своих комнатах, пока не слышались шаги взрослых, поднимавшихся по
лестнице.
Кроме сада, местом, где мы проводили большую часть времени, была
"классная" -- дядин кабинет, куда поставили несколько школьных парт. Я сидел
за одной партой с кузеном Робером, сзади нас садились Жюльетта и Алиса.
Алиса была на два года старше, а Жюльетта на год моложе меня. Робер из нас
четверых был самым младшим.
Писать воспоминания о своем детстве я не намерен и расскажу лишь о том,
что имеет отношение к этой истории. А началась она, могу сказать совершенно
определенно, в год смерти отца. Горе, постигшее нас, и глубокая печаль
матери, даже в большей степени, нежели моя собственная, обострили мою
природную чувствительность и, вероятно, предрасположили меня к новым
переживаниям: я возмужал прежде времени; поэтому, когда тем летом мы вновь
приехали в Фонгезмар, Жюльетта и Робер показались мне совсем еще маленькими,
однако, увидев Алису, я внезапно понял, что и она, так же как и я, перестала
быть ребенком...