Читайте также:

Мой доверенный помощник.      - В таком случае, я скажу все вам. Привык иметь дело с начальством. Пол - мои единственный сын, еще у меня есть две дочки...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Все началось с Омахи»

Какого черта они приперлись сюда! Как посмели испоганить тайное святилище, где он мог укрыться от остального мира.     *** ..

Шелдон Сидни (Sheldon Sidney)   
«Утро, день, ночь»

     - Силы небесные! Двадцатичетырехлетний мальчишка.      Бэйб поднялся, стоя допил молоко - холодное, ничего не скажешь!..

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«День перед прощанием»

Смотрите также:

Марианна Шатерникова. Те, Кто его любил

На Хемингуэя денег не жалко

Домик Хемингуэя на Кубе признан национальным достоянием США

Михаил Ульянов. Эрнест Хемингуэй. Американская мечта

Дом Хемингуэя в Айдахо могут продать соседям

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «В наше время (книга рассказов)», страница 8 (прочитано 9%)

«Big two-hearted river», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Che Ti Dice La Patria», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белые слоны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

В полутемной комнате, на столике около кровати, у нее лежала Библия, книга "Наука и здоровье" и журнал "Христианская наука".
   Муж промолчал. Он сидел на кровати и чистил ружье. Он набил магазин тяжелыми желтыми патронами и вытряхнул их обратно. Они рассыпались по кровати.
   - Генри! - окликнула его жена. Потом, подождав немного: - Генри!
   - Да? - сказал доктор.
   - Ты чем-нибудь рассердил Боултона?
   - Нет, - сказал доктор.
   - А что у вас произошло, милый?
   - Ничего особенного.
   - Скажи мне. Генри. От меня ничего не надо скрывать. Что у вас произошло?
   - Дик должен мне много денег за то, что я вылечил его жену от воспаления легких, и, вероятно, затеял ссору, чтобы не отрабатывать долга.
   Его жена молчала. Доктор тщательно вытер ружье тряпкой. Он заложил патроны обратно в магазин. Он сидел, опустив ружье на колени. Он очень дорожил им. Из полутемной комнаты до него снова донесся голос жены:
   - Милый, я не думаю, я просто не допускаю мысли, что кто-нибудь способен на такой поступок.
   - Да? - сказал доктор.
   - Да. Я не могу поверить, что такое можно сделать намеренно.
   Доктор поднялся и поставил ружье в угол за шкафом.
   - Ты уходишь, милый? - спросила его жена.
   - Пойду прогуляюсь, - сказал доктор.
   - Если увидишь Ника, милый, скажи ему, что мама зовет его.
   Доктор вышел на крыльцо. Дверь за ним захлопнулась со стуком. Он услышал, как жена вздохнула, когда хлопнула дверь.
   - Прости, - сказал он, подойдя к окну с опущенной шторой.
   - Ничего, милый, - сказала она.
   Он открыл калитку и пошел по жаре к пихтовому лесу. В лесу было прохладно даже в такой жаркий день. Он увидел Ника, который сидел, прислонившись к дереву, и читал.
   - Пойди к маме, ты ей зачем-то нужен.
   - А я хочу с тобой, - сказал Ник.
   Отец посмотрел на него.
   - Ну что ж, пойдем, - сказал он. - Дай книгу, я ее суну в карман.
   - Папа, а я знаю, где есть черные белки, - сказал Ник.
   - Ну что ж, - сказал отец. - Пойдем посмотрим.



3

   Мы попали в какой-то сад в Монсе. Бакли вернулся со своим патрулем с того берега реки. Первый немец, которого мне пришлось увидеть, перелезал через садовую ограду. Мы дождались, когда он перекинет ногу на нашу сторону, и ухлопали его. На нем была пропасть всякой амуниции. Он разинул рот от удивления и свалился в сад.




Страницы: (75) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     Двое других пьяных музыкантов едва держались на ногах. Один бешено дул в саксофон, другой - в кларнет.
     Перед ними под звуки музыки извивалась блондинка с платиновыми волосами. При этом она, сильно фальшивя, что-то выла. Девчонка нацепила черную пижаму с длинным пурпурным поясом и туфли на высокой шпильке.
     Стив Грейс остановился, как вкопанный, и резко махнул рукой.
     - Закругляйтесь! - приказал он.- Собирайте свои манатки и давайте спать. Концерт окончен. Сматывайтесь! Король Леопарди оторвался от тромбона и заревел:
     - Туш в честь гостиничной ищейки! Три пьяных музыканта выдали заключительный аккорд, потрясший стены. Девчонка глупо захихикала и резко задрала ногу. Ее туфелька угодила Стиву Грейсу в грудь. Он подхватил ее в воздухе, бросился к блондинке и схватил за руку.
     - Что, очень деловая? - усмехнулся он.- Тобой я займусь в первую очередь.
     - Взять его! - завопил Леопарди.- Врежьте ему! Сделайте из него котлету!
     Стив подхватил блондинку и легко, как пушинку, потащил ее. Она стала размахивать ногами, пытаясь лягнуть детектива, но Грейс только рассмеялся и заглянул в открытую дверь. Он запрыгнул в номер и запер за собой дверь. Через секунду в дверь громко заколотили, но Грейс не обратил на стук никакого внимания.
     Он толкнул девушку в небольшой коридор. Она отлетела к стене и прижалась к комоду, тяжело дыша. Глаза пылали от ярости, со лба свесилась прядь влажных белокурых волос. Блондинка, как безумная, затрясла головой и оскалила зубы.
     - Не хочешь отправиться на улицу, сестренка?
     - Пошел к черту! - выплюнула сестренка.- Король мой друг, ясно? Так что лучше держи свои лапы подальше, легавый.
     - Ты что, пиликаешь с ними? Она опять плюнула в Грейса...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Король в желтом»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.