Читайте также:

Завтра она так или иначе уезжает домой, а сегодня ейнеобходимо приберечь силы для танцев. Какой смысл приглашать гостей, еслиона устанет еще до танцев?..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Джой»

     Мой друг с живым интересом выслушал эту длинную горячую речь, каждоеположение которой подкреплялось энергичным ударом мускулистой руки поколену...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Пропавший регбист»

sp;                               ..

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Калигула»

Смотрите также:

Дом Хемингуэя в Айдахо могут продать соседям

Елена Кротова. Жить, писать и умереть по-своему!

На Хемингуэя денег не жалко

Михаил Ульянов. Эрнест Хемингуэй. Американская мечта

Марианна Шатерникова. Те, Кто его любил

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Канарейку в подарок»



Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 3)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... На ней была шляпа, какие теперь носят редко, особенно по утрам. В хозяйственной сумке наверняка лежали курица, масло, яйца, лук, сельдерей... А то твердое на дне сумки, что ударяло его при каждом толчке по ноге, конечно, картофель.
     Зачем садиться в автобус и ехать в такую даль за продуктами, которые можно купить в любом квартале? Может, она жила прежде на бульваре Вольтера и осталась верна своим, привычкам?
     Справа от него невысокий молодой человек курил слишком короткую и слишком толстую трубку. Молодые люди всегда выбирают слишком короткие и слишком толстые трубки. Площадка была переполнена. Смотрите-ка! В рыбной лавке на улице Тампль
     продают мерланов. А он так давно их не ел. Почему для него мерланы всегда ассоциируются с весной?
     Все кругом было весеннее, радостное, как и его настроение. И тем хуже, если женщина с курицей упорно смотрела вперед, озабоченная проблемами, не доступными простым смертным.
     - Простите...
     - Ничего...
     Женщина, конечно, могла пройти вперед и сесть. Но у него не хватило духу сказать ей: "Вместо того чтобы мешать здесь всем, прошли бы лучше вперед и сели".
     Он прочитал ту же мысль в голубых глазах толстяка, зажатого между ним и кондуктором. Они поняли друг друга. Нечто вроде заговора, забавно.
     Лотки, в основном овощные, занимали почти весь тротуар. Зелено- белый автобус прокладывал себе дорогу в толпе домохозяек, машинисток, служащих, спешащих в свои конторы. Жизнь была прекрасна!
     Опять удар. Все та же сумка и что-то твердое на дне. Он отодвинулся и тоже кого-то толкнул.

     - Простите...
     Пробормотав это слово, он попытался повернуться и заметил молодого мужчину...

Сименон Жорж (Simenon Georges)   
«Человек, обокравший Мегрэ»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.